Hãy nhập câu hỏi của bạn vào đây, nếu là tài khoản VIP, bạn sẽ được ưu tiên trả lời.
Câu 7. Nhân dân Giao Chỉ đã có cách ứng xử như thế nào đối với chữ Hán?
A. Học, vận dụng theo cách riêng của mình.
B. Áp dụng nguyên chữ viết và tiếng nói của người Hán trong đời sống.
C. Lấy đó làm ngôn ngữ chính khi giao tiếp.
D. Bài xích và không chấp nhận loại ngôn ngữ này
Sưu tầm những câu ca dao, tục ngữ, danh ngôn nói về tục ngữ?
TỤC NGỮ:
- Luyện mãi thành tài, miệt mài tất giỏi.
- Học ăn học nói, học gói học mở.
- Học hay cày biết.
- Học một biết mười.
- Học thầy chẳng tầy học bạn.
- Học thầy học bạn, vô vạn phong lưu.
- Ăn vóc học hay.
- Bảy mươi còn học bảy mươi mốt.
- Có cày có thóc, có học có chữ.
- Có học, có khôn.
- Dao có mài mới sắc, người có học mới nên.
- Dẫu rằng thông hoạt, chẳng học cũng hư đời, tài chí bằng trời, chẳng học cũng là phải khổ.
- Dốt đặc còn hơn hay chữ lỏng.
- Dốt đến đâu học lâu cũng biết.
- Đi một ngày đàng học một sàng khôn.
- Hay học thì sang, hay làm thì có.
- Học để làm người.
- Học hành vất vả kết quả ngọt bùi.
- Học khôn đến chết, học nết đến già.
CA DAO:
- Học là học biết giữ giàng
Biết điều nhân nghĩa biết đàng hiếu trung.
- Làm người mà được khôn ngoan
Cũng nhờ học tập mọi đường mọi hay
Nghề gì đã có trong tay
Mai sau rồi cũng có ngày ích to.
- Học là học để làm người
Biết điều hơn thiệt biết lời thị phi.
- Học trò học hiếu học trung
Học cho đến mực anh hùng mới thôi.
- Học là học để mà hành
Vừa hành vừa học mới thành người khôn.
- Ngọc kia chẳng giũa chẳng mài
Cũng thành vô dụng cũng hoài ngọc đi.
DANH NGÔN:
- Không những phải học ở sách, mà còn phải học ở cuộc sống nữa.
( N. CRÚP-XCAI-A )
- Học, học nữa, học mãi.
( V.I.LÊ-NIN )
- Bất kì người nào tôi gặp cũng có chỗ hơn tôi, đáng cho tôi học.
( PA-SCAN )
- Chúng ta phải tiếp thu và học tập ở những người đi trước chúng ta và cả những người đồng thời với chúng ta. Ngay cả thiên tài cực kì vĩ đại cũng không thể tiến xa được nếu chỉ muốn lấy mọi thứ từ thế giới nội tâm của riêng mình.
( G. GỚT )
- Con người phải suốt đời trau dồi cho mình có kiến thức ngày càng rộng thêm.
( A. LU-NA-SÁC-XKI )
- Người học trò mà không định vượt thầy thì thật đáng thương.
( LÊ-Ô-NA )
- Người hỏi về điều mình chưa biết là nhà bác học; người xấu hổ không dám hỏi là kẻ thù của chính mình.
( A. NA-VÔI )
Ngày 19-9-1954, Bác Hồ về thăm Đền Hùng, gặp gỡ cán bộ, chiến sĩ Đại đoàn quân Tiên phong khi Đại đoàn về tiếp quản Thủ Đô. Người căn dặn: “Các Vua Hùng đã có công dựng nước. Bác cháu ta phải cùng nhau giữ lấy nước”. Bác như đã nói lên một trong những quy luật phát triển của đất nước là: “Dựng nước” luôn gắn liền với “Giữ nước”. Có dựng nước mạnh mới giữ được nước bền và ngược lại có giữ vững độc lập tự chủ của đất nước mới xây dựng được xã hội Việt Nam giầu mạnh văn minh.
thanks bn nhìu nhìu, đều là bạn trả lời hết, cảm ơn bạn thật lòng nha!^^
Bác Hồ đọc bảng tuyên ngôn độc lập vào ngày 2/9/1945
Thế chiến thứ 2
Bác Hồ đọc bảng tuyên ngôn độc lập vào ngày 2/9/1945
thế chiến thứ hai
Bạn tham khảo nè
- Câu nói trên muốn khuyên chúng ta phải biết ơn các vua Hùng, vì họ đã có công xây dựng được đất nước vững mạnh cho đến ngày hôm nay. Thể hiện sự tôn kính, biết ơn, tự hào của mỗi người đối với những người đã xây dựng đất nước kể cả chủ tịch Hồ Chí Minh
- Trách nghiệm của mình là làm sao để thực hiện tốt, bảo vệ tốt đát nước được vũng chắc như chủ tịch nói. Phải giữ gìn và tôn kính vua Hùng. Thể hiện bằng cách liên hệ với đời thực như là lập đền thờ, đặt tên các trường, lớp, đường phố,..., tỏ lòng biết ơn như tổ chức ngày 10/3 âm lịch về đền thờ để là lễ Giỗ tổ Hùng Vương
Chủ tịch Hồ Chí Minh được biết đến là thông thạo rất nhiều ngôn ngữ, với thông tin phổ biến nhất là Bác nói được gần 30 thứ tiếng, theo lời xác nhận của Giáo sư Hoàng Chí Bảo. Trong bản lý lịch của mình, Bác đã ghi là biết tiếng Pháp, Anh, Trung Quốc, Ý, Đức, Nga.
còn lại ko nhớ
cho 1 tick
Bác hồ dịch 29 thứ tiếng gồm : Tiếng Pháp , Anh , Trung Quốc , Nga , Ý , Đức , Thái , Tây Ban Nha , Ả Rập và một số tiếng của dân tộc thiểu số Việt Nam .
@ Thảo Phương chép gần giống của Bảo Hoàng à
Theo nhiều tài liệu lịch sử (như Hồ Chí Minh Toàn tập và các công trình nghiên cứu của Viện Hồ Chí Minh), Bác Hồ biết từ 6 đến 7 ngôn ngữ chính, gồm:
- Tiếng Việt: tiếng mẹ đẻ.
- Tiếng Pháp: thông thạo, dùng khi hoạt động cách mạng ở Pháp, viết nhiều bài báo bằng tiếng Pháp.
- Tiếng Anh: khá thành thạo, từng làm việc và giao tiếp ở Anh.
- Tiếng Nga: học và sử dụng khi ở Liên Xô.
- Tiếng Trung (Hán ngữ): nói và viết được, từng hoạt động cách mạng tại Trung Quốc.
- Tiếng Thái: biết ở mức giao tiếp khi hoạt động ở vùng Thái Lan.
- Tiếng Ý hoặc tiếng Đức: có hiểu biết cơ bản (một số tài liệu nói Người chỉ hiểu sơ).
Như vậy, Bác Hồ nói được ít nhất 6 thứ tiếng, trong đó thông thạo 5 ngôn ngữ chính: Việt, Pháp, Anh, Nga, Trung.
Bác Hồ, người lãnh đạo vĩ đại của dân tộc Việt Nam, là một người có tài năng ngoại ngữ rất xuất sắc. Theo các tài liệu lịch sử và những ghi chép từ những người gần gũi với Bác, Bác Hồ đã nói và hiểu ít nhất tám ngôn ngữ. Dưới đây là danh sách các ngôn ngữ mà Bác Hồ đã thông thạo:
Bác Hồ học và sử dụng các ngôn ngữ này không chỉ để giao tiếp mà còn để tìm hiểu, học hỏi văn hóa, lịch sử và tư tưởng của các quốc gia khác. Sự am hiểu ngôn ngữ và văn hóa của Bác không chỉ giúp ích trong các hoạt động ngoại giao mà còn đóng góp vào việc xây dựng quan hệ quốc tế, thúc đẩy phong trào cách mạng ở nhiều nơi trên thế giới.